marinaizminska (marinaizminska) wrote,
marinaizminska
marinaizminska

О переводе имён

Перевод имён на Украине. Когда я в Беларуси в 2000 году получала паспорт, то заметила такую жуткую вещь: когда мои ФИО решили написать на английском, то перевод делали не с русского, а с белорусского - Maryna, а не Marina. Причём прикол был ещё в том, что у других моих родственников с такой же фамилией, как и у меня эта фамилия по-английски была написана по-разному. Вообще имя в паспорте пишется на 3-х языках:русском, белорусском и английском. В этом году меняла, так написали уже нормально :)
Tags: Мысли вслух
Subscribe

  • Памятник "Гравитация слона"

    Памятник "Гравитация слона" Автор скульптуры — французский художник Даниэль Фирман, а ее полное название — «Особенности гравитации для слона»…

  • Берегите своих питомцев

    Вчера на ВК нашла фотографию, датированную 1980 годом и очень грустную, страшную историю её создания. Честно скажу, что я в шоке и у меня просто в…

  • Почему нельзя кормить кошек кормом для собак

    Бывает такое, что хозяева кормят своих котов и кошечек кормом для собак. Иногда, потому что эти корма дешевле. Но, бывает и так, что такое…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments